Adresse
Centre Culturel Irlandaiscontact
Nouveautés
-
Berceuses et comptines d'Irlande
-
A Bit of a Writer
-
Au bon vieux temps de Dieu
-
Close To Home
-
Femmes de Joyce
-
How to Build a Boat
-
Juno Loves Legs
-
Ligne de fuite
-
La nourrice de Francis Bacon
-
Remembrance Sunday
-
Soldier Sailor
-
Strange Sally Diamond
-
I Don't Want To Talk About Home
-
Iron Annie
-
The Translations of Seamus Heaney
Actualités
-
Le CCI sur le blog de Gallica : Voyages savants
Lire la suiteLe CCI est fier de participer au blog de Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France.Ladislas Latoch propose un regard croisé sur les collections de la Bibliothèque Sainte-Geneviève et du Centre Culturel Irlandais. Toutes deux héritières d'institutions religieuses, elles conservent des récits de voyages en nombre. Que nous dit la présence de ces livres dans ces collections ? -
A la découverte du métier de traducteur
Mardi 7 novembre 2023 à 19h30Lire la suiteEn françaisEntrée libre, réservation conseilléeDans le cadre de sa résidence d’écrivaine-traductrice au CCI, présentée avec le soutien du Conseil Régional d’Ile-de-France, Marie Hermet - traductrice de Dermot Bolger et Donal Ryan notamment - nous racontera son passionnant métier… -
Finalistes du Prix de Traduction 2023 !
Les finalistes du Prix de traduction du Centre Culturel Irlandais et de Literature Ireland 2023 sont :Lire la suite- Les lanceurs de feu, de Jan Carson, traduit par Dominique Goy-Blanquet (Sabine Wespieser Editeur, 2021)
- Milkman, de Anna Burns, traduit par Jakuta Alikavazovic (Editions Joëlle Losfeld , 2021)
- N'importe où sauf ici, de Rob Doyle, traduit par Alice Zeniter (Au Diable Vauvert, 2022)
- Rien de sérieux, de Naoise Dolan, traduit par Nathalie Peronny (Presses de la Cité, 2021)
- Voyage en territoire inconnu, de David Park, traduit par Cécile Arnaud (La Table Ronde, 2022)
-
Berceuses et comptines d'Irlande
Lire la suiteEn vente à la Médiathèque :Venez découvrir les Berceuses et comptines d’Irlande, livre-disque édité par Didier Jeunesse en association avec le CCI.Vingt-sept chansons traditionnelles en irlandais et anglais, interprétées par quelques-unes des plus belles voix irlandaises. -
L'Irlande des Poètes : une exposition à emprunter
Lire la suiteVous êtes à la recherche d'une exposition temporaire pour une animation culturelle ou pédagogique ?L'exposition L'Irlande des Poètes est prêtée pour des actions de valorisation de l’Irlande et de sa culture partout en France.Véritable hommage en mots et en images à un pays et un peuple de poètes, elle est composée de 20 panneaux présentant chacun des photos de paysages et un poème dans sa langue originale (anglais ou irlandais) et dans sa traduction française : William Butler Yeats, Patrick Kavanagh, Seamus Heaney, Eavan Boland ou Nuala Ní Dhomhnaill… -
Enseignants, la mallette documentaire est faite pour vous !
Lire la suiteVous êtes enseignant ou documentaliste ? La Médiathèque vous propose des ressources pédagogiques pour créer votre projet de classe autour de l’Irlande !
La mallette documentaire est conçue autour des thèmes de l’Irlande et de sa culture et s’inscrit dans un projet d’animation pédagogique.Elle offre un grand choix de documents en français et en anglais pour aborder l'histoire et la civilisation, la littérature, les arts visuels, le cinéma ou encore la musique irlandaise...Son contenu s'adapte à tous les niveaux scolaires. -
Nouveaux livres
Lire la suiteRetrouvez ici toutes les nouveautés parmi les livres de la Médiathèque : La nourrice de Francis Bacon (Maylis Besserie), Old God's Time et sa traduction Au bon vieux temps de Dieu (Sebastian Barry), How to Build a Boat (Eileen Feeney), Close to Home (Michael Magee), Rememberance Sunday (Darragh McKeon), Les Ravissements, Trespasses et sa traduction française Troubles (Louise Kennedy), Negative Space (Cristin Leach), Ce que Majella n'aimait pas (Michelle Gallen), The Singularities (John Banville), There's Been a Little Incident (Alice Ryan), Caisse 19 (Claire-Louise Bennett), Misogynie, la dernière de nouvelle de Claire Keegan, We Were young (Niamh Campbell)... -
Agrégation d'anglais 2024 : le conflit nord-irlandais
Lire la suiteLe programme de l'agrégation d'anglais 2024 inclut parmi ses sujets d'option l'étude du conflit nord-irlandais : Le conflit nord-irlandais : vers une paix inachevée ? (1969-2007)Candidat ou intéressé par ce sujet complexe, parcourez les ressources disponibles à la Médiathèque pour en apprendre plus sur « les Troubles ».
Un livre, un café à la Médiathèque

Thé ou café ?
Passez faire une pause à la Médiathèque ou savourez-le au soleil dans la cour.
Profitez-en pour lire le journal ou feuilleter les dernières nouveautés...
Parmi la sélection de thés, retrouvez désormais l'incontournable Barry's Tea : le goût de l'Irlande !
Jouez ! Jouez ! France-Irlande : 120 ans de rugby
A l’occasion de la Coupe du Monde de Rugby qui se tient du 8 septembre au 28 octobre, l’Ambassade d’Irlande et le Centre Culturel Irlandais célèbrent les relations rugbystiques entre la France et l’Irlande.
Cette exposition bilingue retrace l’évolution du sport dans nos deux pays, une histoire ô combien vivante et haute en couleur. L’historien du sport et journaliste Paul Rouse rend compte d’une belle amitié, autant que d’une magnifique rivalité, et sa signification s’étend bien au-delà du sport : elle témoigne d’un amour commun du jeu et des échanges culturels qui unissent l’Irlande et la France depuis plus d’un siècle.
Découvrez aussi l'exposition dans la cour du CCI jusqu'au 29 octobre !

Coup de cœur de la Médiathèque

The Translations of Seamus Heaney
Lire la suiteThe Translations of Seamus Heaney
Seamus Heaney nous a quittés il y a tout juste 10 ans. Son œuvre inclut d'innombrables traductions d'une remarquable diversité de langues réunies dans ce volume exceptionnel : grec ancien, irlandais, tchèque, espagnol ou encore français avec les poèmes de Beaudelaire et du Bellay.
Lire la suite