Centre Culturel Irlandais



Mot de passe oublié ?

Portail des collections

Centre Culturel Irlandais

Accueil

Sélection de la langue

Adresse

Centre Culturel Irlandais


 

contact

Horaires d'ouverture

Du lundi au vendredi : 14h - 18h
Nocturne le mercredi jusqu'à 20h
Fermé week-end et jours fériés

Contacts

Carole Jacquet
Responsable des ressources documentaires

Marion Mossu
Chargée de ressources documentaires

Tel : 01 58 52 10 83 / 33

Où nous trouver ?

Tout près du Panthéon !
Centre Culturel Irlandais
5, rue des Irlandais - 75005 Paris

RER B : Luxembourg
Métros : M10 Cardinal Lemoine / M7 Place Monge
Bus : 84, 89, 21, 27

Carte

Horaires d'ouverture

Du lundi au vendredi : 14h - 18h
Nocturne le mercredi jusqu'à 20h
Fermé week-end et jours fériés

Contacts

Carole Jacquet
Responsable des ressources documentaires

Marion Mossu
Chargée de ressources documentaires

Tel : 01 58 52 10 83 / 33

Où nous trouver ?

Tout près du Panthéon !
Centre Culturel Irlandais
5, rue des Irlandais - 75005 Paris

RER B : Luxembourg
Métros : M10 Cardinal Lemoine / M7 Place Monge
Bus : 84, 89, 21, 27

Carte

Titre : The Irish Female Migrant, Silence and Family Duty in Colm Toibin’s Brooklyn (2018)
Auteurs : José CARREGAL-ROMERO, Auteur
Type de document : Article
Dans : Etudes irlandaises (Vol 43 n 2 Automne-hiver 2018)
Article en page(s) : p. 129-141
Langues: Anglais
Mots-clés :

LITTERATURE

MIGRATION

FEMMES

ROMAN

Résumé : Set in the 1950s, Colm Tóibín’s Brooklyn (2009) traces the life experiences of Eilis Lacey, who is urged by her family to migrate to Brooklyn due to the lack of opportunities for young women in her native Enniscorthy, a small town in rural Ireland. Just as she begins to establish a new life in America, a tragic event at home calls her back to Ireland. During her visit, Eilis faces the terrible dilemma of having to choose between her sense of familial duty and the fulfillment of her own desires. In his novel, Tóibín provides a subtle and complex portrayal of the socio-familial pressures affecting the life of the protagonist, whose unverbalised thoughts speak for the decisions she is not allowed to make. In this way, Tóibín denounces the historical and cultural silences surrounding the subjectivity of the Irish female migrant.
Pays de publication : France
Fonds : Médiathèque