Adresse
Centre Culturel Irlandaiscontact
Edition 2019 du Prix de Traduction
Le Prix de traduction du Centre Culturel Irlandais et de Literature Ireland 2019 a été remis à Mme Mona de Pracontal pour son travail sur le roman « Rien d’autre sur Terre » de Conor O’Callaghan, Editions Sabine Wespieser.
Les premières traductions en français d'auteurs irlandais parues en 2017 et 2018 étaient éligibles au Prix de traduction 2019.
Le Prix de traduction du Centre Culturel Irlandais et de Literature Ireland vise à soutenir la traduction d’auteurs irlandais encore méconnus en France. Ce prix récompense la première traduction en français d’un auteur irlandais (roman ou nouvelles).
Les finalistes étaient :
- Mona de Pracontal pour « Rien d'autre sur Terre » de Conor O’Callaghan, paru chez Sabine Wespieser Editeur
- Thierry Decottignies pour « L'étang » de Claire-Louise Bennett, paru aux Editions de l'Olivier
- Julie Sibony pour « Sous les étoiles silencieuses » de Laura McVeigh, paru chez Fleuve Editions
- Céline Leroy pour « Vera » de Karl Geary, paru chez Rivages
- Cécile Arnaud pour « Génération » de Paula McGrath, paru aux Editions de la Table Ronde
- Catherine Richard-Mas pour « Hérésies glorieuses » de Lisa McInerney, paru aux Editions Joëlle Losfeld
Retrouvez ci-dessous la liste complète des titres éligibles à l'édition 2019.
Prix de traduction 2019
Livre
Livre
Haylen BECK, Auteur ;
Catherine RICHARD-MAS, Traducteur
| Paris : HarperCollins France
| Noir
| 2018
Livre
Claire-Louise BENNETT, Auteur ;
Thierry DECOTTIGNIES, Traducteur
| Paris : Editions de l'Olivier
| 2018
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre